Dobrý den , já si myslím , že to je jen kastilsky zkomolené jméno arabského filosofa Ibn Rušd - tedy IBN - AVE , RUŠD - RROES .
To zdvojené r asi proto , že v arabštině je R velmi znělé .
Podobně je Ibn Senná - AVI CENNA .
Takži asi ne jako latinské .
Tedy asi jako muž .
WWW.AZTLI.WORDPRESS.COM
Dobrý den,
děkuji za reakci. Sám autor povídky \"Averroesovo hledání\" J.L. Borges užívá skloňování Vámi navrhované, tedy např. gen. Averroese, na netu jsem však našla i gen. Averroa. Wikipedia (http://cs.wikipedia.org/wiki/Averroes) uvádí, že se jedná o latinské jméno. Bohužel neuvádí, jak ho skloňovat .